ENG
Coming in Paris is the beginning of a fairytale. And as it is made of princesses, castles, and heroes, you realize the ville lumierewelcomed you thanks to some details. The first “Brasserie” sign, ivory on a red background if possible. The outline of the Eiffel Tower that – you don’t know how it can do it – appears among the buildings, wherever you turn around. A man with a baguette, and another one, and another one again. The blue plaque in Rue de Rivoli and an indication to the Opera. The tree-lined avenues in the center, but also in the suburbia, and a guy skating among people. A girl, with the fringe and a striped t-shirt, runs on her heels like she has never done anything different in all her life. And everyone lived happily ever after.
ITA
ESP
Entrar en Paris es el cominezo de un cuento. Y como este se compone de princesas, castillos y héroes, te das cuenta que laville lumiere te ha acogido gracias a unos detalles. El primer letrero “Brasserie”, si posible marfil en campo rojo. El contorno de la Torre Eiffel que – no se sabe como es posible – aparece entre los edificios en cualquier parte te das vuelta. Un hombre con una baguette, y otro, y otro. Una placa azul en Rue de Rivoli y una indicación por la Opera. Los paseos arbolados del centro, sino también afueras, y un chico que patina entre la gente. Una chica, flequillo y camiseta de rayas, corre sobre los tacones como si fuera la única cosa hecha en toda su vida. Y vivieron felices y comiendo perdices.
(Pictures from Tumblr, Pinterest, 21éme)
poche parole che sanno dare la giusta essenza a quello che è Parigi...brava!
RispondiEliminasarò felice di seguirti